k'u yabtel li yo ko'on e, li yo jk'obtak e, jme'tik, jtotik... mi mu xu' jk'opon lap'ijil e, mi mu xu' jna'be lamelol e, ak'o me tal xachanonuk ta yo ko'on e, ta yo jk'obtak e... ak'o me tal ch'ul vinajeluk, ak'o me tal ch'ul pertonaluk, jme'tik, jtotik... | this is the work of my humble heart, of my two humble hands, my mothers, my fathers... if I cannot speak your wisdom, if I cannot know your nature, grant me your teaching, my humble heart, my humble two hands... grant me sacred revelation, grant me sacred pardon, my mothers, my fathers... |
*** *** *** The language of this dedicatory prayer is Tzotzil - li batz'i k'op e, 'the true words' - a Mayan language of the highlands of Chiapas, Mexico. It follows a traditional pattern of speaking to saints and ancestors, although the words chosen are my own. It is offered with sincerity to our collective ancestral humanity as I begin this initiative.
0 Comments
Leave a Reply. |
ARCHAIC VISIONS
|